5. Ooznávací trasa – Bobrecká
PRŮBĚH TRASY JE OZNAČEN ČERNOU BARVOU (OBR. 5):
AUTOBUSOVÉ NÁDRAŽÍ – ul. W. KORFANTEGO – ul. KOLEJOWA – ul. ul. KATOWICKA – MĚSTSKÝ HŘBITOV – chodník za restaurací „WIDOK” – ul. H. FILASIEWICZA – ul. CZYTELNI LUDOWEJ – ul. DOLNA – chodník mezi domy na Piastowském sídlišti napříč ul. POLNOU a ul. KAMIENNOU – ul. WĘGIELNA – ul. MOTELOWA – ul. GRUNTOWA – ul. HAŻLASKA – ul. PIKIETY – ul. PSZENNA – ul. H. PRZEPILIŃSKIEGO – ul. ŁAGODNA – ul. T. KOŚCIUSZKI – ul. STAWOWA – ul. K. BRODZIŃSKIEGO – ul. CZARNY CHODNIK (cestička podél Bobrówky) – ul. BOBRECKA – ul. F. HAJDUKA – NÁDRAŽÍ PKP.
Délka trasy – 7,5 km.
Naši procházku začneme u autobusového nádraží (vchod od ul. W. Korfantého). Dojdeme k ul. Kolejové a odbočíme doleva a projdeme železničním viaduktem. Před námi se nachází krásná neobarokní bývalá budova kláštera Alžbětinek (informace v kapitole 2). Jdeme rovně ul. Katowickou, z pravé strany míjíme velké tržiště, které vždy ožívá ve středy a soboty a jeho věrnými klienty jsou hlavně Češi a Slováci, kteří přijíždějí do Těšína i z dalekých regionů. Vlevo na svahu stojí sídliště „Liburnia“ a nejblíže nás na ul. S. Moniuszky 4 se nachází hotelová základna Poradenského a zdokonalovacího střediska pro kádry „Fundacja“. Mineme benzínovou pumpu a ocitneme se před branou městského hřbitova.
Na hřbitov (funguje od r. 1891) vejdeme impozantní klasicistní bránou s kopulí na ose. Ve starší části nekropole nalézáme různorodou „hřbitovní architekturu“, která svědčí o bohatství rodin, ale také o osobách, které jsou zde pohřbeny. Stojí za to si prohlédnout obloukové sloupoví, vedle kterého jsou pohřbeni: Gustaw Morcinek – spisovatel, Franciszek Popiołek – historik, kněz Józef Londzin – starosta města, stal v čele Svazu slezských katolíků, Paweł Stalmach – národní činitel, zakladatel Matice školské Knížectví těšínského, Karol Miarka – národní činitel, spisovatel, redaktor, kněz Ignacy Świeży – zakladatel Svazu slezských katolíků, Władysław Michejda – starosta Těšína, Ludwik Brożek – bibliofil, ředitel muzea, Jan Demel von Elswehr – starosta Těšína. Kromě nich jsou na hřbitově pohřbené i jiné osobnosti: např. Karol Buzek – geolog, činitel v turistické organizace PTT „Beskid Śląski”, Józef Chlebowczyk – historik, prorektor pobočky University Slezské, Hilary Serafin Filasiewicz – právník, národní činitel, Jan Galicz – učitel, předseda pobočky turistické organizace PTT „Beskid Śląski”, Emanuel Guziur – učitel, dirigent pěveckých sborů, Franciszek Horak – zlatník, Wiktor Karger – ředitel muzea, Bruno Konczakowski – obchodník, sběratel militarií, Jan Michejda – starosta, národní činitel, Henryk Nitra – řezbář – umělec, Tadeusz Reger – organizátor odborového hnutí, socialista, Józefa Zyta Sarama – učitelka, poetka, zakladatelka časopisu „Nadolzie”, Ludwik Skrzypek – učitel, vůdce vojenského převratu z r. 1918, Jerzy Szczurek – učitel, učitelel, vůdce vojenského převratu z r. 1918, Maria Wardas – spisovatelka, pilotka, Wincenty Zając – učitel, činitel v turistických organizacích PTT i PTTK. V části č. XVIII se nachází společná hrobka 81 obětí, které gestapo zastřelilo na starém židovském hřbitově 1. a 2. května 1945. Smuteční obřad exhumovaných obětí se konal 17. června 1945 za účasti katolických a protestantských duchovních. Smuteční projev pronesl kněz Oskar Michejda. V hrobce je pohřbeno 65 Poláků, 15 Čechů a 1 Ital, z toho 8 žen. Opouštíme hřbitov a projdeme přes ul. Katowickou. Jdeme chodníkem směrem k ul. H. Filasiewicze a na levé straně se nachází restaurace „Widok“, na pravé sídliště „Piastowské“. Když se dostaneme na ulici, odbočíme vpravo a opět vpravo a přijdeme na ul. Czytelni Ludowej. Dojdeme na ul. Dolnou. Přejdeme přes vozovku a po schodech se dáme směrem k domům na sídlišti „Piastowské“. Přejdeme mezi domy č. 1 a 3 na ul. Polnou, č. 1 a 3 na ul. Kamennou a vedle domů č. 3 a 2 na ul. Węgielnou. Na tomto sídlišti je poměrně dobrá infrastruktura: hřiště, parkoviště atd. Odbočíme vlevo na ul. Motelovou. Jdeme podél rodinných domků až dojdeme k ulici, která vede na parkoviště před hotelem „Orbis-Halný“. Hotel byl postaven v osmdesátých létech 20. stol. jako motel pro turisty, kteří projíždějí městem. Odbočíme vlevo na ul. Gruntovou a kousek dál, když dojdeme k ul. Hażlaské uvidíme červené značení trasy. Nachází se zde lávka pro chodce nad cestou č. 1, která vede k hraničnímu přechodu. Za lávkou se ocitneme ve čtvrti Pastwiska. Kousek za lávkou na svahu na pravé straně uvidíme překrásný pohled na Slezské a Moravskoslezské Beskydy (popis v kapitole 2.).
Jsme w Patwiskach (popis v kapitole 2.) Jdeme ul. Hażlaskou. Na levé straně stojí požární zbrojnice OSP v Pastwiskách se sochou sv. Floriána, který je ve výklenku. Vedle se nachází dřevěná sloupová kaplička Matky Boží Częstochowské. Na vrcholku zvaným Boží muka je křižovatka několika ulic. Stojí zde také skromná sloupová kaplička. Podle pověsti byla vybudována (podle odkazu) na hrobech švédských vojáků, kteří zde byli záludně vylákáni a pak zavražděni Rakušany, jenž jim měli zaručit svobodný odchod z města. Před kapličkou odbočíme vpravo a dojdeme na ul. Katowickou, z pravé strany míjíme obchod. Přechodem pro pěší projdeme na druhou stranu. Zde se nachází autobusová zástavka PKS Cieszyn-Pastwiska.
Vydáme se na ul. Pikiety. Ulice vede hřebenem jednoho z kopců Těšínského pohoří. Proto také několikrát před námi otevírá panoráma Slezských Beskyd, Moravskoslezských Beskyd, Těšínského pohoří, které je součástí Slezského a Moravskoslezského pohoří. Trasa vede do kopce. Cestou míjíme po pravé straně ulice 150 až 200 let starý dub letní a za nim dvě velké vrby křehké. Brzy dojdeme na pahorek Pikiety (376 m n. m.). Je zde křižovatka ulic: Pikiety, Żnivné a Pszenné. Mezi několika stromy zde stojí kamenná Boží muka s nápisem: „Ja jestem Drogą, prawdą i życiem. Fundatorka Maryanna Żebrok. 1887” (překlad: „Já jsem Cestou, pravdou a životem. Fundátorka Maryanna Żebrok. 1887“). Z tohoto místa můžeme obdivovat krásný výhled na panoráma hor, vznášejících se nad hraničním městem Těšínem: hraničního pásma Koňského lesu, Kojkovické horky, Mołczyna s lesem komínů Třineckých železáren, kopců Cieślarówka a Banotówka, dále hory Čantoryje, Jasieniowa, Baraní Góru, Równici a jiné vrcholy Slezských Beskyd.
Odbočíme vpravo na ul. Pszennou. Zpočátku jdeme dolů, pak pokračujeme vlevo a pak vpravo, až nás cesta zavede na ul. Przepilińského. Zde uvidíme žluté značení poznávací trasy. Odbočíme vpravo a žluté značky nás přivedou k viaduktu nad ul. Granicznou – č.1 (E75). Z viaduktu se můžeme pokochat obrazem Těšína a Moravskoslezským pohořím s Mistřovickým kopcem. V popředí vidíme střechy sídliště Bobrek – východní. Scházíme se žlutých značek a za viaduktem odbočíme vlevo na ul. Łagodnou. Jdeme dolů jedním z bočních hřbetů vrchu Pikiety do doliny Bobrówky. Vlevo je pěkný pohled na dolinu potoka Sarkandrowiec (fot. 92, 93) a na opuštěné sady. Za automobilovou dílnou je čarovný výhled na Slezské a Moravskoslezské Beskydy, které začínají Klimczokem a končí Lysou horou. Dobře je vidět pásmo Čantoryje a Stožka a také velkou část wiślańského pásma a také Javorový, který leží v Moravskoslezských Beskydech.
Pokračujeme ul. T. Kościuszki. Na pravé straně za ul. H. Kajzara míjíme nové sídliště rodinných domků, jež mají zajímavou, moderní architekturu (fot. 94). Za chvíli dojdeme k sídlišti Bobrek – západní, které vzniklo v 80. letech 20. stol. Míjíme ho z levé strany a dojdeme k budově zdejší fary. Tato budova je postavena v klasicistním stylu s průčelím na dvou sloupech. Hned za farou, na hřbitově stojí farní kostel zasvěcen Nejsvatějšímu Jménu P. Marie (fot. 95). Byl postaven v r. 1910 jako hřbitovní kaple a od r. 1957 plní funkci farního kostela. Na hřbitově se nachází zajímavá neorenesanční hrobní kaple rodiny Pellů z r. 1904. Zde také byli pohřbeni významní občané Těšína: Alojz Milata – učitel-vlastivědný pracovník, činitel turistického sdružení PTT „Beskid Śląski“ a Wanda Skrzypczak–Romik – skautská aktivistka. Za kostelem se nachází granitový náhrobek s nápisem: „Bohaterskiej Armii Czerwonej wyzwolicielce z jarzma germańskiego wdzięczna Ziemia Cieszyńska” (překlad: „Hrdinské Sovětské armádě osvoboditelce od německého útlaku vděčné Těšínsko“). Roste zde také několik srdčitých lip, porostlých chráněným břečťanem popínavým. U vchodu na hřbitov je přistavěna ke zdi kaple Matky Boží Częstochowské. Naproti kostela se nacházejí budovy staré cihelny, která kdysi vytvářela velice dobrou cihlu.
Za hřbitovem, ul. T. Kościuszky odbočíme vlevo. Před námi se objeví panoráma sídliště Bobrek – východní a níže pohled na dolinu Sarkandrowce. Odbočíme vpravo. V zatáčce z pravé strany na svahu rostou dva asi 150 až 200 let staré duby letní. Za chvíli uvidíme komplex budov Univerzity slezské, pobočky v Těšíně, které se nacházejí na druhé straně Bobrówky. Projdeme ul. Stawowou (200 m vpravo vedle „Elektrometalu“ je autobusová zastávka PKS Cieszyn Stawowa), míjíme budovu požární zbrojnice OSP Bobrek a dojdeme na ul. K. Brodzińského. Zde končí zelená trasa U vody. Z levé strany se k nám připojuje žlutá poznávací trasa. Odbočíme vpravo, přejdeme po můstku na říčce Bobrówce a zahneme opět vpravo na ul. Czarny Chodnik. Na tomto místě se setkáváme se zelenou trasou. Kráčíme podél zahradnictví mezi železniční tratí vedoucí z Cieszyna do Bielska – Biała a kolem Bobrówky. Dojdeme k viaduktu, pod ním na pravé straně stojí kaple charakterizována ve 3. kapitole. Za viaduktem odbočíme na ul. Bobreckou, když přejdeme železniční koleje, vydáme se vpravo na ul. F. Hajduka. Odsud je už jen asi 100 m k budově vlakového nádraží PKP, kde trasa končí.